Фразеологизм это раздел науки о языке в котором изучают устойчивые словосочетания, цельные по своему значению
Фразеологизм это такое сочетание слов, в котором говорится не прямой смысл, а переносный. Так фразиологизм - Белая ворона, говорит не о белой вороне, а о человеке, который отличается от других людей. (Так можно понять и в прямом смысле, что белая ворона отличается от чёрных)
Вот ещё пример:
Делать из мухи слона, означает делать из какого нибудь неважного событие - катострофу, когда оно таким не является. Это тоже пример фразиологизма.
Некоторые р_стения могут пр_ дсказывать перемену погоды. Вот например желтовато-белая жим_лость ра_казывать человеку Если подойдёшь ко мне и почу_ствуешь сильный зап_х жди дождя вечером или ночью.
Бело-розовые в_юнки ра_крываются между сем_ю и восем_ю часами утра. Если же они з_крыты будет дождь.
У моих розовых цветов перед дождем л_тает много ноч_ных бабоч_к пр_дсказывает дрёма.
Мокрица говорит Если я ещё не пр_снулась в девять часом жди непогоду.
Некоторые растения могут предсказывать перемену погоды. Вот, например, желтовато-белая жимолость рассказывает человеку:"Если подойдешь ко мне и почувствуешь сильный запах-жди дождя вечером или ночью." Бело - розовые вьюнки раскрываются между семью и восемью часами утра. Если же они закрыты- будет дождь. "У моих розовых цветов перед дождём летает много ночных бабочек", -предсказывает дрема. Мокрого говорит: "Если я ещё не проснулась в девять часов - жди непогоду.
Намылить шею, умереть со смеху, засучив рукава, ни в зуб нагой, сматывать удочки, морочить голову, тянуть лямку, ума палата, море по колено, скатертью дорога, гонять лодыря, легок на помине, зарубить на носу, из кожи лезет вон, белая ворона, втирать очки, дает жизни, бить челом, куда глаза глядят.
1. За такие слова я готов намылить ему шею (побить).
Сначала нужно намылить шею, а потом смыть теплой водой.
2. Засучив рукава все принялись за работу (усердно).
Засучив рукава, он принялся месить глину.
3. Пора сматывать удочки, пока нас не увидели. (убегать)
Пора сматывать удочки и отправляться домой: от воды тянет холодом.
4. Я всю жизнь тянул лямку. (выполнял непосильную работу)
У него была привычка тянуть лямку на рюкзаке.
5. Пьяному море по колено (все нипочем)
У берега море было по колено.
6. Строители целый день гоняли лодыря, так как не завезли песок. ( ничего не делали).
Мать с ремнем гоняла лодыря Борьку по квартире.
7. Новенькая в классе была белой вороной. (не похожа на других)
Белая ворона в природе встречается крайне редко (ворона-альбинос)
Подобрать из фразеологического словаря 20 примеров фразеологических оборотов на тему: Моральные качества человека ( гусь лапчатый, скользкий тип, малый не. Промах и т. Д); состояние человека (ни жив, ни мертв, еле-еле).
Ни рыба ни мясо. Ангельскре терпение. На вес золота. Ходячая энциклопедия. Мастер на все руки. Мелко плавает. Болтливая сорока. Голова на плечах. Мухи не обидит. Пуганая ворона. Стреляный воробей. В сорочке родился. Всем взял. Не видит дальше своего носа... Чем смогла помогла
добрая душа, человек большого сердца, душа нараспашку, рыцарь без страха и упрёка, чист душою, стреляный воробей, гнилой человек, скользкий человек, белая ворона, волк в овечьей шкуре, ворона в павлиньих перьях, козел отпущения, баловень судьбы, без царя в голове, важная птица, воды не замутит, выжатый лимон, горе луковое, джентльмен удачи, дурья башка, заблудшая овца