Установите, в каких словосочетаний выделенные слова имеют прямое значение, а в каких -переносное. Объясните, на основе чего название одного предмета, признака, действия перенесено на название другого.
Золотые серьги-золотые нивы; спокойное море-море цветов; нос собаки-нос лодки; злой человек-злой ветер; спортсмен бежит- время бежит; железный ключ-железный характер; школьники идут-; стакан молока-выпил два стакана; цветущий абрикос-вкусный абрикос; люблю стихотворения А. С. Пушкина-Люблю А. С. Пушкина.

Золотые серьги - прямое. Золотые нивы - переносное. Спокойное море - переносное. Море цветов - переносное. Нос собаки - прямое. Нос лодки - переносное. Злой человек - прямое. Злой ветер - переносное. Спортсмен бежит - прямое. Время бежит - переносное. Железный ключ - прямое. Железный характер - переносное. Школьники идут - прямое. Стакан молока - прямое. Выпил два стакана - переносное. Цветущий абрикос - переносное. Вкусный абрикос - прямое. Люблю стихотворения А. С. Пушкина - прямое. Люблю А. С. Пушкина - переносное.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:
Прямое и переносное значение слова, примеры, штуки 3)
Ударят морозы

ложиться с петухами

режут на экзамене


  Перен о сное знач е ние сл о ва,  вторичное (производное) значение слова, связанное с основным, главным значением отношениями метонимической, метафорической зависимости или какими-либо ассоциативными признаками.

стальной гвоздь- прямое значение

стальные нервы- переносное значение

большой камень- прямое значение

большой футбол- переносное значение

Ответьте на вопросы:
Пара слов, в которой в корне происходит чередование звуков:
возродить-восходить огород-городить горожанин-гражданин
дружок-дружочек.
Слово в котором отсутствует согласный мягкий звук:
цыган ежик моешь капельки рожь дуги
Пропущенный звук в слове "Мод. ль самолета"-[. ]
При написании. гласной в корне, нужно изменить слово или подобрать однокоренное слово, в котором проверяемая гласная была бы под ударением.
В предложении "Все присходит очень, я чувствую, что лечу, руками не за что уцепиться, внутри замирает, и я не успеваю опомниться, как влетаю в воду"-чередующуюся гласную в корне имеет слово-
СООТВЕТСТВИЕ МЕЖДУ ПАРОЙ СЛОВ И ИХ ЗНАЧЕНИЕМ
1 дверной ключ-скрипичный ключ
2 лететь стрелой-серебряный голосок
3 алмазный-арена
4 айсберг-монолог
5 быстро бежать-лететь на самолете

. прямое значение слова в словосоетании
. переносное значение слова в словосочитании
. однозачные слова
. многозначные слова
. омонимы
Слово с приставкой: на день на край на него на деть
слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением называются.
В предложении "Под березкой стояла скамья. " заимствованным является слово-

1. Слова,  в корне  которых происходит чередование звуков:
 горожанин-гражданин(оро//ра и ноль звука//д)(В Российской империи слово «гражданин» официально обозначало «городского обывателя», то есть жителя города, горожанина (от последнего слова и произошло само слово. )
2. Слова, в которых отсутствуют согласные мягкие звуки:
 цыган,   рожь  [ц, г, н] [р, ш]
3.  Пропущенный звук в слове "МодЕль самолета"-[ Э ]
4.  При написании  БЕЗУДАРНОЙ  гласной в корне, нужно изменить слово или подобрать однокоренное слово, в котором проверяемая гласная была бы под ударением. (вЕсна - вЁсны, осЕнью- осЕнний)
5.  В предложении "Все происходит очень быстро, я чувствую, что лечу, руками не за что уцепиться, внутри замирает, и я не успеваю опомниться, как влетаю в воду"-чередующуюся гласную в корне имеет слово- ЗАМИРАЕТ (мир//мер: замЕрло)
6.  1) дверной ключ-скрипичный ключ (ОМОНИМЫ)
2) лететь стрелой-серебряный голосок (переносное значение слова в словосочетании)
3) алмазный  -арена  (МНОГОЗНАЧН. )
 4 )айсберг-монолог(ОДНОЗНАЧН. слова)
  5) быстро бежать-лететь на самолете (прямое значение слова в словосочетании)
7. Слово с приставкой:  НАдеть
8. Слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением называются АНТОНИМАМИ (холодно-тепло, добрый-злой, смелость-трусость)
9. Слово"СКАМЬЯ"
(В русском языке слово «банк» является общеупотребительным уже с XVIII в. Слово заимствовано из французского или немецкого и восходит к итальянскому banco – первоначально «скамья, прилавок (менялы)», позже «контора», куда попало из германских языков от bank («скамья»).  

Прочитай. Выдели предложения. Люблю русскую осень осень румянит клёны осыпаются с осин золотые монетки медленно спускаются я по склону оврага сердце моё радостно забилось вдоль ручья по обе стороны выстроились в ряд грибки ты видел такое чудо не срезай маленькие грибы, пусть растут.
Люблю русскую осень.
Осень румянит клёны.
Осыпаются с осин золотые монетки.  
Медленно спускаюсь я по склону оврага.
Сердце моё радостно забилось.
Вдоль ручья по обе стороны выстроились в ряд грибки.
Ты видел такое чудо?
Не срезай маленькие грибы, пусть растут.

Люблю русскую осень.
Осень румянит клёны.  
Осыпаются с осин золотые монетки.  
Медленно спускаюсь я по склону оврага.
Сердце моё радостно забилось.
Вдоль ручья по обе стороны выстроились в ряд грибки.
Ты видел такое чудо?
Не срезай маленькие грибы, пусть растут.