Подбери к причастиям зависимые слова, запиши предложения.
графически обозначь причастный оборот и определяемое слово.
Вставь пропущеные буквы графически объясни условия выбора орфограм на месте пропусков.
К пр_бывающ_му поезду;
за пр _творённ_ дверью;
в стоящ_мся вокзале;
у светящ_хся окон;
на убранн_ перроне;
вышедш_ па_ажиров.

 К прибывающему вовремя( оборот ) поезду  ( определяемое слово ) спешили пассажиры.
 За притворенной кем-то( оборот ) дверью( определяемое слово) находились соседи.
 В строящемся давно ( оборот )вокзале( определяемое слово )  начались отделочные работы.
 У светящихся ярко ( оборот )окон( определяемое слово) прогуливались дети.
 На убранном дворником( оборот ) перроне(  определяемое слово ) стало чисто.
 Вышедших на площадку(оборот ) пассажиров ( определяемое слово) было немного.
 Обороты подчеркиваются волнистой линией.
 У светящихся ( каких? ) окон ( р. П.),  за при ( неполное  действие ) творенной ( какой ? ) дверью ( тв. П., ж. Р.), в строящемся ( в каком ? ) п. П., ж. Р.)  вокзале,  на убранном ( каком ?) м. Р., тв. П. Перроне, к прибывающему ( к какому ? ) тв. П., м. Р., поезду, пассажиров ( словарное слово), вышедших ( каких ? ) пассажиров ( р. П.)

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:
Выделите определяемое слово и подчеркните причастный оборот обозначьте суфексы причастий отметьте буквой д причастие указывающее на признак предмета который действует сам. И буквой с причастие указывающее на признак предмета который испытывает на себе действие со стороны другого предмета. Юноша прочитавший книгу; книга, прочитанная юношей. Ученик, оформившие презентацию учениками. Девочка, полившая цветы; цветы, политые девочкой

Определяемое слово: юноша, книга, ученик, девочка, цветы Причастный оборот: прочитавший книгу прочитанная юношей оформивший презентацию ученикам полившая цветы политые девочкой Д: прочитавший, оформивший, полившая С: прочитанная, политые Суффиксы: причастия Д: вш С: прочитанная-нн Политые: т

Найти причастные обороты, и выделите главные слова:
Факелы, зажженные из высушенных листьев, пугают животных. Охотники, наметившие жертву, набрасывают петли на заднюю ногу животного и привязывают к растущему рядом большому дереву. Есть и другой способ ловли, используемый охотниками. Барабанным боем громко кричащие охотники загоняют животных в специально построенные ограждённые и укреплённые места. Приученные к работе слоны становятся прекрасными помощниками человеку.

(вроде бы должно быть 9 причастных оборотов)

Прич обороты:
1)зажженый из высушенных листьев -главное слово факелы
2)наметившие жертву - главное слово охотники
3)используемый охотниками - главное слово способ
4)громко кричащие - главное слово охотники
5) в специально построенные ограждённые и укреплённые (на счет этого сомневаюсь, целиком прич оборот или нет) -главное слово места
 6) Приученные к работе - главное слово слоны
7) растущему рядом - главное слово дереву

причастные обороты выделила курсивым, определяемое слово - жирным шрифтом.
Факелы, (какие? ) зажженные из высушеных листьев
Охотники, (какие? ) наметившие жертву
Ратущему рядом (какому? ) дереву
Способ,  (какой? ) используемый охоттниками
Громко кричащие (какие? ) охотники
 специально построенные ограждённые и укреплённые (какие? ) места
Приученные к работе (какие? ) слоны
В скобках даны вопросы от определяемого слова к причасному обороту. В первом, втором и четвертом случае он обособляется, так как стоит после определяемого слова.  

сжать текст! изложение! нужно пожалуйста
I.
1. Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от etymon – истина, logos – слово, учение) употребляется в трёх значениях, которые нельзя смешивать между собой.
Этимология в первом значении – раздел языкознания, который изучает происхождение слова. Во втором – совокупность приемов, направленных на раскрытие происхождения слова, а в третьем – результат этого раскрытия.
2. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Но вопрос о том, почему соха называется сохой,скалка – скалкой, галка – галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти», но и убеленных сединами ученых.
(По Ю. Откупщикову)
II.
1. Этимологические неожиданности могут подстерегать нас где угодно. Существительное самбо выглядит как заправское иноязычное слово. Не сомневаюсь, что многие из вас считают это название одного из видов спортивной борьбы таким же заимствованным как, например, дзюдо. Между тем слово самбо – самое что ни есть наше слово, которое родилось в русском языке в 30-е годы XX века. Это одно из сложносокращенных слов. Оно возникло на базе словосочетаниясамозащита без оружия, путем сложения кусочка первого слова (сам-) и начальных звуков двух остальных (б, о).
Слово самбо находится в известном родстве с таким как будто далеким по структуре и значению существительным, каким является словоуниверсам. Как и самбо, универсам – сложносокращенное слово и содержит в своем составе то же кореньсам.
2. Общественный и частотный фразеологизмы И смех и грех употребляется тогда, когда мы говорим о чем-нибудь, что одновременно и смешно, и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний, в которых его компоненты скреплены в единое целое по стихотворному характеру – ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на анатомии, где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе. Несомненно, этот оборот был исходным. Думается, что проявление существительного грех на месте существительного горе не случайно. Ведь одно в говорах имеет не только религиозное значение, но также и значение «несчастье, беда, горе».
(Н. Шанский)

Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от etymon – истина, logos – слово, учение) употребляется в трёх значениях, которые нельзя смешивать между собой.
Этимология в первом значении – раздел языкознания, который изучает происхождение слова.
почему соха называется сохой, скалка – скалкой, галка – галкой и т. п.  интересует не только детей «от двух до пяти», но и убеленных сединами ученых.
2, Общественный и частотный фразеологизмы И смех и грех употребляется тогда, когда мы говорим о чем-нибудь, что одновременно и смешно, и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний, в которых его компоненты скреплены в единое целое по стихотворному характеру – ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на анатомии, где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе.