Изменение ситуации, вдруг стало что-то иначе, не так, по-другому, все резко изменилось.
"Вдруг загремел гром" - раньше была тишина.
А вообще, вдруг не нуждается в проверке написания гласное, т. к. оно состоит из одного слога, и написать его по-другому невозможно.
Другой
Думаю, что слово "вдруг" происходит именно от "другой"
Раньше оно просто обозначало изменение ситуации, теперь обозначает неожиданное резкое изменение ситуации
Он шел по полю. Свтило солнце. Вдруг (стало по-другому) набежали тучи и пошел дождь.
С незапамятно древних времен находится в ядре основных слов, на самой глубине словарного состава широко распространенное и известное слово-корень лов. Искони веков, насколько мы можем знать, оно было связано с одним значением – хватанья, поимки. В самых старых наших рукописях мы уже встречаемся со словами, в которые входит этот корен
В «Начальной летописи» под датой 21 мая 1071 года сказано о том, как князь Всеволод за городом Вышгородом в лесах «деял звериные ловы, заметал тенета». Лов уже тогда означало: охота сетью, поимка зверя.
В Поучении Владимира Мономаха тоже говорится, что великий князь много трудился, всю жизнь «ловы дея»: он связал своими руками 10 и 20 диких коней, охотился и на других зверей. Он же сообщает, что «сам держал ловчий наряд», то есть содержал в порядке охоту, конюшню, ястребов и соколов.
Значит, уже в XI веке слова лов, ловчий существовали и были известны русскому народу. Слово лов означало тогда охоту, ловлю сетями или силками. Позднее, несколько веков спустя, оно приобрело иное значение: в многочисленных грамотах Московской Руси упоминаются «бобровые ловы», «рыбные ловы», которые один собственник передает или завещает другому. Очевидно, теперь лов стало значить уже не только действие того, кто охотится, а и место, на котором можно промышлять зверя. Но в обоих этих значениях сохраняется одна сущность: лов – это охота при помощи «поимки» добычи. Один и тот же корень живет и там, и здесь.
И сейчас в нашем языке имеется слово лов. Мы тоже понимаем его не совсем так, как понимал Мономах или московские подьячие времен царя Ивана IV. Иногда мы можем встретить выражение начался подледный лов, закончился осенний лов трески. Здесь слово ловозначает то же, что «ловля рыбы»; начался «лов зайцев» мы не скажем никогда.
Встречается и чуть-чуть отличное от данного употребление слова: На этом омуте самый большой лов. Тут оно как бы обозначает «способность ловиться», оно ближе к слову клев. Но, как и восемь веков назад, для нас совершенно ясна живая связь между всеми этими словами. Во всех них живет и дает им жизнь все тот же самый древний корень -лов-
Слова-родичи, потомки корня -лов- к нашему времени образовали в русском языке обширную семью, большое гнездо.
В 1071 года сказано о том, как князь Всеволод «деял звериные ловы». Лов тогда означало: охота, поимка зверя.
Владимир Мономах много трудился, всю жизнь «ловы дея». Он сообщает, что «сам держал ловчий наряд».
В XI веке слова лов, ловчий были известны русскому народу. Позднее слово приобрело иное значение. Теперь лов означает не только действие, а место, на котором можно промышлять зверя. Но значения сохраняются: лов – это охота.
Сейчас в языке имеется слово лов. Мы понимаем его по-другому, как понимал Мономах. Но, как и тогда, для нас ясна связь между этими словами. Во всех них есть древний корень -лов-
Слова-родичи, потомки корня -лов- к нашему времени образовали в русском языке большое гнездо.
Каждое слово комедии Грибоедова дышало космическоюжизнию, поражало быстротою ума, оригинальностью оборотов, поэзиею образов, так что почти каждый стих в ней обратился в пословицу или поговорку и годится дляприменения то к тому, то к другому обстоятельству жизни.
Каждое слово (подлежащее) комедии Грибоедова дышало (сказуемое) космическою жизнию, поражало (сказуемое) быстротою ума, оригинальностью оборотов, поэзиею образов, так что почти каждый стих (подлежащее) в ней обратился (сказуемое) в пословицу или поговорку и годится (сказуемое) для применения то к тому, то к другому обстоятельству жизни.
Самое трудное для меня работа над словом. Чем я руководствуюсь, предпочитая одно слово другому? Во-первых, слово должно снаибольшей точностью определять мысли. Во-вторых, оно должна быть музыкально, выразительно. В-третьих, должно иметь размер, требуемый ритмической конструкцией фразы. Трудность работы состоит в одновременном учёте трёх основных требований. К ним надо прибавить два других, не менее сложных: в авторской части надо избегать частых повторений одного и того же слова и нельзя употреблять изношенных, вульгарных, мнимо красивых слов.