Составить предложения со словами быть в почете и милости, великодушный, пропитание, в старости, под старость.
Быть в почете перед младшими.
Он был великодушнее, чем другие.
Некоторое количество денег он отдавал на пропитание животных в приюте.
В старости у собак начинаются проблемы со здоровьем.
 

Всю жизнь он был в почете у самых влиятельных людей города
Он был в милости у государя в тяжелые времена.
Великодушный человек приютил несчастную сироту, окутав заботой и лаской.
Он вынужден зарабатывать деньги на пропитание и содержание своей многодетной семьи.
В старости ему никто не подаст и стакана воды, ведь он всю жизнь был эгоистом.
Под старость жизнь приносит больше разочарований, чем воодушевлений.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:
Написать значения всех фразеологизмов:
старый воробей
зеленая улица
пожалел волк кобылу
и в хвост и в гриву
лезть на рожон
семи пядей во лбу
ящик Пандоры
прокрустово ложе
глазное яблоко
вольтова дуга
гашеная известь
авгиевы конюшни
то скуки на все руки
и вец, и жнец, и на дуде игрец
пушкой не прошибешь
ушел ни солоно хлебавши
тяжелая артиллерия
зубы заговаривать
а ларчик просто открывался
попасть в просак
еле-еле душа в теле
тяжела ты, шапка мономаха
хоть кол на голове затеши
тридцать серебряников
а Васька слушает да ест
лет до ста рости, нам без старости
сам себя высек
без руля и без ветрил
попал как кур в ощип
без году неделя
исчадие ада
по образу и подобию
во время оно
играть первую скрипку
в здравом уме и твердой памяти
что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку
быть или не быть
вавилонское столпотворение
мавр сделал свое дело, мавр может удалиться
альфа и омега
содом и гоморра
Старый воробей-опытный, зеленая улица- все дороги открыты, лезть на рожон-задираться, семи пядей во лбу-умный, от скуки на все руки-рукодельный, и вец и жнец и на дуде игрец-все умеет, пушкой не прошибешь-упрямый, ушел не солоно хлебавши-ничего не получил чего хотел, зубы заговаривать-способность врать, а ларчик просто открывался-ничего сложного не было, попасть впросак-обмишуриться, еле еле душа в теле-очень медленно, тяжела ты шапка маномаха-не по силам труд, хоть кол на голове затеши-не уговорить, упрямство, а Васька слушает да ест-сам себе на уме-поступает по-своему, лет до ста расти нам без старости-пожелание здоровья, сам себя высек-осуждает свои действия, попал как кур в ощип-опозорился, без году неделя-малый промежуток времени(нет опыта), исчадие ада-злобность, играть первую скрипку-быть лидером, в здравом уме и твердой памяти-дееспособный, быть или не быть-выбор действия, вавилонское столпотворение-огромное скопление людей, мавр сделал свое дело, мавр может удалится-умыл руки, содом и гомора-бардак, и в хвост и в гриву-сильно ругать.

Расставьте недостающие знаки препинания. Объясните наличие или отсутствие запятой перед союзом как. Разберите выделенные предложения по членам.


Роман «Повелитель мух» Уильяма Голдинга был задуман как пародия на героические робинзонады в частности на повесть «Коралловый остров» Р. М. Бэллантайна. В этой книге четыре английских мальчика после кораблекрушения попадают на остров и как подобает настоящим сыновьям империи стойко выдерживают все уготованные им испытания побеждают пиратов обращают в христианство дикарей туземцев и отучают их от людоедства. По воспоминаниям Голдинга когда после войны он читал повесть со своими учениками она раздражала его чрезмерным оптимизмом.
В «Повелителе мух» группа английских подростков оказывается на необитаемом острове в результате авиакатастрофы. В начале романа герои Голдинга также пытаются «по-взрослому» организовать свою жизнь. Они устанавливают власть и порядок сооружают укрытия распределяют обязанности договариваются поддерживать костер который поможет спасателям их обнаружить. Однако очень скоро этот уклад рушится. На острове разгорается борьба за власть – часть мальчиков под предводительством честолюбивого и неуравновешенного Джека откалывается от «хранителей огня» и образует племя охотников. И вот уже защитники разумного порядка Ральф и Хрюша не могут объяснить зачем этот порядок нужен. Первоначально установленная демократия оказывается слишком хрупкой.
Вскоре охота на диких свиней из борьбы за пропитание превращается в охоту ради охоты а затем и в ритуальное убийство. Потерянных и беззащитных детей охватывает страх воплощением которого служит выдуманный ими же самими «зверь». Стремящийся к власти Джек весьма умело использует этот страх: обещая вдоволь кормить детей мясом и защищать от «зверя» он по одному постепенно переманивает их в стан дикарей. Противостоять хаосу продолжают Хрюша Ральф и философ Саймон.

Роман «Повелитель мух» Уильяма Голдинга был задуман, как пародия на героические робинзонады, в частности на повесть «Коралловый остров» Р. М. Бэллантайна. В этой книге четыре английских мальчика после кораблекрушения попадают на остров и, как подобает настоящим сыновьям империи, стойко выдерживают все уготованные им испытания, побеждают пиратов, обращают в христианство дикарей, туземцев и отучают их от людоедства. По воспоминаниям Голдинга, когда после войны он читал повесть со своими учениками, она раздражала его чрезмерным оптимизмом. 
В «Повелителе мух» группа английских подростков оказывается на необитаемом острове в результате авиакатастрофы. В начале романа герои Голдинга также пытаются «по-взрослому» организовать свою жизнь. Они устанавливают власть и порядок, сооружают укрытия, распределяют обязанности, договариваются поддерживать костер, который поможет спасателям их обнаружить. Однако очень скоро этот уклад рушится. На острове разгорается борьба за власть – часть мальчиков под предводительством честолюбивого и неуравновешенного Джека откалывается от «хранителей огня» и образует племя охотников. И вот уже защитники разумного порядка Ральф и Хрюша не могут объяснить, зачем этот порядок нужен. Первоначально установленная демократия оказывается слишком хрупкой. 
Вскоре охота на диких свиней из борьбы за пропитание превращается в охоту ради охоты, а затем и в ритуальное убийство. Потерянных и беззащитных детей охватывает страх, воплощением которого служит выдуманный ими же самими «зверь». Стремящийся к власти Джек весьма умело использует этот страх: обещая вдоволь кормить детей мясом и защищать от «зверя», он по одному постепенно переманивает их в стан дикарей. Противостоять хаосу продолжают Хрюша Ральф и философ Саймон.

ПОМОГИТЕ ПРОШУ! ДАЮ!
Перепишите предложения в следующем порядке: 1) со значение возможности или невозможности действия. 2) со значением желательности действия. 3) со значением неизбежности действия. 4) со значением волеизъявления.

Умом Россию не понять, аршином общим не измерить: у ней особенная стать -в Россию можно только верить. Чем мне было удержать его, вернуть, спасти. Уж коли зло пресечь, забрать книги бы, да сжечь. Лет до ста расти нам без старости. Вам не видать таких сражений!... А вы - стоять на крыльце и не с места. Чему быть, того не миновать.

3 - Умом Россию не понять, аршином общим не измерить: у ней особенная стать - в Россию можно только верить.
1 - Чем мне было удержать его, вернуть, спасти.
3 - Уж коли зло пресечь, забрать книги бы, да сжечь.
2 - Лет до ста расти нам без старости.
4 - Вам не видать таких сражений!...
4 - А вы - стоять на крыльце и не с места.
1 - Чему быть, того не миновать.