Типы односоставного предложения. Способы выражения главных членов в односоставных предложениях Николенкова Н. В. Односоставное предложение (далее ОСП) – это предложение, грамматическая основа которого состоит только из одного главного члена, который равен по форме либо подлежащему, либо сказуемому. По структуре односоставные предложения противопоставлены двусоставным, так как в первых представлен только один главный член, схожий по форме с одним из главных членов ДСП. При рассказе о типах ОСП необходимо рассмотреть следующие вопросы: 1. Типы ОСП; 2. Способы выражения главного члена в разных типах ОСП; 3. Возможные различия в выражении главного члена ДСП и ОСП. Принципиальным отличием ОСП будет наличие лишь одного независимого главного члена. Говоря о независимости мы имеем в виду его структурную несогласованность с каким-то еще членом (не так, как взаимозависимость подлежащего и сказуемого в ДСП). Строго говоря, мы должны называть главный член ОСП именно так, не применяя термины "подлежащее" и "сказуемое", но в традициях школьной программы использовать для ОСП ту же терминологию, что и для ДСП, поэтому мы позволим себе то же самое. Классификация ОСП в первую очередь основана на форме главного члена, поэтому выделяют предложения с главным членом подлежащим и главным членом сказуемым (иногда их называют "глагольные"). Последние в свою очередь делят уже по смыслу – на личные (определенно-, неопределенно- и обобщенно-личные) и безличные. Описывая отдельные типы ОСП, мы начнем с первых, где главный член имеет форму подлежащего, а потом рассмотрим по порядку все типы глагольных. §1. Назывные односоставные предложения. Назывные – это один из типов ОСП, форма главного члена в которых имеет сходство в выражении с подлежащим. "Король!" - торжественно произнес мажоржом. Главный член назывных предложений выражен формой именительного падежа существительного и словосочетанием, которое включает именительный падеж. В принципе возможно и использование местоимения, обычно в разговорной речи:"Вот и я!" - сказала Ариэль, вплывая в гостиную. Использование независимого именительного падежа возможно в этих предложениях, так как их смысл – сообщение о бытии, наличии, существовании предмета или явления. Следовательно, предполагается лишь одно грамматическое время – настоящее. Отсутствие глагола соотносимо с нулевой связкой в составе сказуемого. При отсутствии глагола назывные ОСП не располагают грамматическими показателями значений реальности, но их соотнесение с настоящим временем предполагает реальность описываемого. В связи со сказанным ранее заметим, что отсутствие глагола в предложении не делает его автоматически назывным. К примеру, рассмотрим такое предложение: В тот вечер под водой была буря, а на земле – дождь. Первая часть двусоставное предложение, где действие происходит в прошедшем времени. Это означает, что вторая часть тоже должна быть в прошедшем времени, и отсутствие в ней глагола – это неполнота части. На пропуск сказуемого в этой части указывает также наличие второстепенного члена – обстоятельства, которое в составе предложения зависит именно от сказуемого.
Назовите тип сказуемого и опишите его. 1. Всех жителей королевства пригласили во дворец на ежегодный бал. Все незамужние девушки начали готовиться к балу. Платьев понашили! Туфелек понакупили! В общем, кучу денег потратили. Но ведь не станешь красавицей в одночасье! Прогадали барышни, не смогли получить принца в женихи. 2. "Люблю вкусно покушать! Заказал себе на обед рябчика с трюфелями – и ешь! На зубах похрустывает, сок из птички течет!" - так рассказывал король о своих кулинарных пристрастиях. 3. "Ты хочешь жениться на самой красивой девушке в мире, так как не понимаешь пока, что женишься – и не сможешь ничего с красавицей сделать. Ведь жена не рукавица: с белой ручки не стряхнешь и за пояс не заткнешь! А найдешь по сердцу – проживешь с ней всю жизнь!" - так воспитывал король сына. 4. "Пойду поем мороженого! Не могу больше здороваться с этими наряженными особами, от которых пахнет одинаковыми духами! Хоть бы мой вкус узнали! Ненавижу розовое и цветочно-сладкое! Придут и напахнут тут всем этим!" - заявил принц через час после начала бала. 5. Как же мечтала Золушка о бале! И платье сшила, и в доме убралась, и крупу всю перебрала, и розы под окном посадила. Не пустили 6. Стражи дворца уже спали и вдруг услышали: стучат. Вскочили, побежали. Открывают – принцесса Не хочешь, так влюбишься! Бывает же такая красота! 7. "Красота! Все блестит, сверкает! А где принц? Придет? Скажите мне, пожалуйста. Когда приходишь во дворец впервые, никогда не знаешь, как
1. У церкви сиротливо мерцал одинокий фонарь, да ещё здание школы светилось огнями.
2. Ещё на вершинах гор догорал день, но в ущелье отовсюду темно смотрела ночь, усыпляя нас.
3. Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные и неясные, как сон.
4. Лизу напугал странно постаревший взгляд Веры Никандровны, и она не решилась возражать.
мерцал (что делал? )-сказуемое, две линии
одинокий (какой фонарь? )- определение, волнистая линия
фонарь (кто? что? )-подлежащее, одна линия
здание (кто? что? ) - подлежащее, одна линия
школы (здание чего? )-дополнение, пунктир
светилось(что делало? )-сказуемое, две линии
огнями(светилось чем? )-дополнение
(повеств. невоскл. сложное, распр. )
2. на вершинах гор(где? )-обстоятельство, пунктир с точкой
догорал(что делал? )-сказуемое
день(кто? что? )-подлежащее
в ущелье (где? ) отовсюду(откуда? где? ) темно(как? )-обстоятельства
смотрела(что делала? )-сказуемое
ночь(кто? что? )-подлежащее
усыпляя нас(смотрела как? каким образом? )-деепричастный оборот
(повеств. невоскл. сложное, распр. )
3. Ни о чем(о чем? )-дополнение
не хочется думать(что делать? )-сказуемое
бродят(что делают? )-сказуемое
мысли и воспоминания(кто? что? )-два подлежащих
мутные и неясные, как сон(какие? )-определение
(повеств. невоскл. сложное, распр. )
4. Лизу(кого? )-дополнение
напугал(что сделал? )-сказуемое
странно постаревший(какой? )-причастный оборот, волнистая линия
взгляд(кто? что? )-подлежащее
Веры Нипандровны(чей взгляд? взгляд кого? )-дополнение
она(кто? что? )-подлежащее
не решилась возражать (что сделала? )-сказуемое
(повеств. невоскл. сложное, распр. )
План
1. Что называют имена существительные?
2. Имена существительные в роли главных и второстепенных членов предложения.
3. Роль в речи предложений с однородными членами, выраженными именами существительными.
4. Использование в речи имен существительных в прямом и переносном значении.
5. Имена существительные - синонимы и антонимы.
Имена существительные называют не только любой предмет, но ещё и живое существо. И что бы определить сущ. или не сущ. слово << школа>>, для этого и придумали вопросы к им. сущ. кто или что?
Главное им. сущ - это главные члены предложения, которые отвечают на вопросы - кто/что? Что делает? На пример: Школа учит. Школа - что? предмет, значит существительное. Второстепенное - это члены предложения, находящиеся в подчинительной связи с главными членами или между собой и служащие для пояснения, уточнения, дополнения значений господствующих слов. К примеру дополнение: отвечает на вопросы косвенных падежей. Определение - отвечает на вопросы какой, каков, а обстоятельсто - отвечает на вопросы где, куда, откуда? На пример: Я гуляю в парке. Где? в парке. Значит слово << в парке>> это обстоятельство.
Перенос названий происходит, если у предметов, действий, признаков есть какое-либо сходство, например цвет спелой пшеницы и золота: золотая (пшеница), т. е. светло-желтая, похожая цветом на золото. В словосочетании железные гвозди прилагательное обозначает << сделанный из железа>>, а в словосочетании железное здоровье это прилагательное обозначает << крепкий, сильный>>. Вещи из железа прочные, крепкие. И здоровье может быть очень крепким, как железо. Поэтому и стали крепкое здоровье называть железным. Так у слова железный, наряду с прямым значением, появилось переносное значение.
В русском языке есть разные слова, которые обозначают одно и то же: один и тот же предмет, один и тот же признак, одно и то же действие. Например, двумя разными словами: бегемот, гиппопотам - называется одно и то же самое животное. Антонимы - это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. Например: бегать, идти. Бегать противоположное слово слову идти.
Вот все мое сочинение на тему: ``Роль имен существительных в речи``
Роман «Повелитель мух» Уильяма Голдинга был задуман как пародия на героические робинзонады в частности на повесть «Коралловый остров» Р. М. Бэллантайна. В этой книге четыре английских мальчика после кораблекрушения попадают на остров и как подобает настоящим сыновьям империи стойко выдерживают все уготованные им испытания побеждают пиратов обращают в христианство дикарей туземцев и отучают их от людоедства. По воспоминаниям Голдинга когда после войны он читал повесть со своими учениками она раздражала его чрезмерным оптимизмом.
В «Повелителе мух» группа английских подростков оказывается на необитаемом острове в результате авиакатастрофы. В начале романа герои Голдинга также пытаются «по-взрослому» организовать свою жизнь. Они устанавливают власть и порядок сооружают укрытия распределяют обязанности договариваются поддерживать костер который поможет спасателям их обнаружить. Однако очень скоро этот уклад рушится. На острове разгорается борьба за власть – часть мальчиков под предводительством честолюбивого и неуравновешенного Джека откалывается от «хранителей огня» и образует племя охотников. И вот уже защитники разумного порядка Ральф и Хрюша не могут объяснить зачем этот порядок нужен. Первоначально установленная демократия оказывается слишком хрупкой.
Вскоре охота на диких свиней из борьбы за пропитание превращается в охоту ради охоты а затем и в ритуальное убийство. Потерянных и беззащитных детей охватывает страх воплощением которого служит выдуманный ими же самими «зверь». Стремящийся к власти Джек весьма умело использует этот страх: обещая вдоволь кормить детей мясом и защищать от «зверя» он по одному постепенно переманивает их в стан дикарей. Противостоять хаосу продолжают Хрюша Ральф и философ Саймон.
Роман «Повелитель мух» Уильяма Голдинга был задуман, как пародия на героические робинзонады, в частности на повесть «Коралловый остров» Р. М. Бэллантайна. В этой книге четыре английских мальчика после кораблекрушения попадают на остров и, как подобает настоящим сыновьям империи, стойко выдерживают все уготованные им испытания, побеждают пиратов, обращают в христианство дикарей, туземцев и отучают их от людоедства. По воспоминаниям Голдинга, когда после войны он читал повесть со своими учениками, она раздражала его чрезмерным оптимизмом.
В «Повелителе мух» группа английских подростков оказывается на необитаемом острове в результате авиакатастрофы. В начале романа герои Голдинга также пытаются «по-взрослому» организовать свою жизнь. Они устанавливают власть и порядок, сооружают укрытия, распределяют обязанности, договариваются поддерживать костер, который поможет спасателям их обнаружить. Однако очень скоро этот уклад рушится. На острове разгорается борьба за власть – часть мальчиков под предводительством честолюбивого и неуравновешенного Джека откалывается от «хранителей огня» и образует племя охотников. И вот уже защитники разумного порядка Ральф и Хрюша не могут объяснить, зачем этот порядок нужен. Первоначально установленная демократия оказывается слишком хрупкой.
Вскоре охота на диких свиней из борьбы за пропитание превращается в охоту ради охоты, а затем и в ритуальное убийство. Потерянных и беззащитных детей охватывает страх, воплощением которого служит выдуманный ими же самими «зверь». Стремящийся к власти Джек весьма умело использует этот страх: обещая вдоволь кормить детей мясом и защищать от «зверя», он по одному постепенно переманивает их в стан дикарей. Противостоять хаосу продолжают Хрюша Ральф и философ Саймон.